Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
orelha f. [ANAT.] | das Ohr Pl.: die Ohren - äußeres | ||||||
orelha f. | das Gehör kein Pl. | ||||||
orelha f. [PUBL.] - da sobrecapa | die Klappe Pl.: die Klappen - Schutzumschlag | ||||||
orelha caída | das Hängeohr Pl.: die Hängeohren | ||||||
orelha caída | das Schlappohr Pl.: die Schlappohren [ugs.] | ||||||
orelha externa [ANAT.] | das Außenohr Pl.: die Außenohren | ||||||
lóbulo da orelha [ANAT.] | das Ohrläppchen Pl.: die Ohrläppchen | ||||||
orelha-de-urso f. [BOT.] | die Aurikel Pl.: die Aurikeln wiss.: Primula auricula | ||||||
orelha de macaco [KULIN.] | das Schweinsohr Pl.: die Schweinsohren | ||||||
orelha de burro (Brasil) - caderno | das Eselsohr Pl.: die Eselsohren [ugs.] | ||||||
furo na orelha | das Ohrloch Pl.: die Ohrlöcher | ||||||
texto de orelha [PUBL.] | der Klappentext Pl.: die Klappentexte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar (oder: andar) com a pulga atrás da orelha (em relação a alg.) | wittern, dass da etwas nicht stimmt (bei jmdm./etw.) | ||||||
estar com a pulga atrás da orelha [fig.] | misstrauisch sein | ||||||
dar um puxão de orelha em alg. [ugs.] (Brasil) | jmdm. auf die Finger klopfen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
portinhola, ouvido |
Werbung